El Gobierno asigna gran importancia al desarrollo de mercados agrícolas del sector privado, a las instituciones de microfinanciación rural y a los mercados de crédito internos, la mejora de la seguridad en la tenencia de la tierra y la expansión de los vínculos de transporte.
وتعلق الحكومة أهمية كبرى على قيام القطاع الخاص بتنمية الأسواق الزراعية، ومؤسسات التمويل الريفي الصغير وأسواق الاستئمان المحلي وتحسين ضمان حيازة الأراضي وتوسيع نطاق طرق النقل.
• Sensibilización acerca de las ITS y el VIH/SIDA dirigida a distintas categorías sociales (mujeres revendedoras de los mercados, adolescentes, mujeres rurales) mediante charlas educativas, mesas redondas, conferencias, grupos de discusión y en el transcurso de las distintas jornadas conmemorativas;
* التوعية بشأن الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنس/فيروس نقص المناعة/السيدا على صعيد شتى الفئات الاجتماعية (البائعات بالتجزئة في الأسواق، والمراهقات، والنساء الريفيات)، وذلك من خلال المحاضرات التثقيفية، والموائد المستديرة، والمؤتمرات، والجماعات ذات الشأن، وكذلك في مختلف الأيام التذكارية؛